I've got this sentence: かれはすしをたべにいっている。
Why is たべ which is たべる followed after by に and then by another verb? Is this correct?
Apparently it means "He is going to eat the sushi."
I've got this sentence: かれはすしをたべにいっている。
Why is たべ which is たべる followed after by に and then by another verb? Is this correct?
Apparently it means "He is going to eat the sushi."
I recommend you read with kanji and copy-paste it into a dictionary. If you read in full romaji or kana some ambiguities will arise that will be especially confusing for a beginner.
Setting that aside.
kare wa sushi wo tabe ni itte iru
彼はすしを食べに行っている
食べに is the tricky part
食べ is a noun meaning "eating", it's 食べる in what's called masu stem 食べ(ます).
masu stem + に (destination particle) gives the meaning of "in order to".
So, "He went (somewhere) to eat sushi (and hasn't come back yet)".
彼は日本に行っている He has gone to Japan. (He went to Japan, and is still there.)
) – chocolate Aug 04 '23 at 02:18