0

Example sentence, which is a response to someone who is talking like they were already invited to a party:

まだ誘ってもないのに。

I'm not able to wrap my head around the grammar used in what looks like a pretty simple sentence:

  1. Why is the verb in its conjunctive form?
  2. What is the ない negating? Is it negating the verb 誘う, or is there a ある verb here that is being negated? Or something else entirely that I'm not seeing?
  3. Is that the only location where the も particle could fit in naturally? Assuming it means something like "even" here.

1 Answers1

2

You seem to have missed the -teiru form. Let's look at this step by step:

So the entire sentence means:

まだ誘ってもないのに。
I haven't even invited you/them yet (but you/they are here)!


Is that the only location where the も particle could fit in naturally? Assuming it means something like "even" here.

Another way to add も in this context would be 誘っていもしないのに, but this is much less common. For the grammar, you may find this interesting.

naruto
  • 313,860
  • 13
  • 324
  • 625