One of the factors that determines which of は and が sounds neutral is what type of predicate the sentence has. If it's either nominal or adjectival (i.e. if the sentence ends with either a noun or an adjective), は sounds neutral. In this case, you would be talking about a characteristic of something that is already known to the listener and therefore is suitable as a topic. が places specific emphasis on the subject it marks, as if to say it, and nothing but it, possesses said characteristic. So ウナギは魚だ is a neutral sentence about eels as a species, while ウナギが魚だ would make sense only as an answer to a silly question like ウナギとウサギとどっちが魚だ?
If the sentence ends with a verb, が sounds neutral when the new information to be conveyed is the whole of the subject doing the action of the verb. For instance, ウナギが死んだ would convey the fact that a particular eel died. は in this sentence would add a sense of contrast, as if to say that particular eel died but some other animal is alive. However, a verbal predicate may also be used to state a general characteristic of something just like a nominal or adjectival one. For instance, ウナギは死ぬ would be understood as stating the fact that eels die just like any other living thing, unless the context suggests that it’s a prediction about a particular eel’s destiny.