What is the difference between following sentences?
できるかどうか分かりません
できるかどうかが分かりません
Both seem to have about similar amount of hits on google for an exact phrase.
When reading about embedded sentences they don't tend to mention が to follow them, so it's probably not が would be grammatically required. If that is so, what is its function?
This mentions that を can be used, but no mention of が
This asks about と, which seems to make it a quote, but don't know if it necessarily changes the meaning
This post seems close but the answer bottom makes it seem like が is required by the nature of 分かる while other sources teach it without it.