0

I've read in this article that の can replace が when used in a subordinate clause.

For example, 耳が長いエルフ is the same as 耳の長いエルフ, evidently. However, this article doesn't describe any difference in nuance between these two options. Is there any?

Trevor Kafka
  • 467
  • 2
  • 9
  • 1
    Related or duplicate? https://japanese.stackexchange.com/q/12825/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/54478/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/27456/9831 – chocolate Jan 14 '20 at 04:16
  • The reason is to reduce the number of がs in the sentence like 耳が長いエルフが好き -> 耳の長いエルフが好き. You keep the が in the outer one. – mic Jan 14 '20 at 13:19
  • 1
    ^ じゃ「耳長いエルフ絵を描きます」とかだったら「耳長いエルフの絵を描きます」にします? – chocolate Jan 14 '20 at 15:21
  • ^ That's another possibility with the same reasoning and you also keep the outer one, just の in this case. – mic Jan 14 '20 at 16:24

0 Answers0