向き合う姿勢が出来つつある。
I couldn't find any references to help me understand the meaning of this sentence.
向き合う: 1. to be opposite; to face each other, 2. to confront (an issue); to face.
姿勢: 1. posture; pose; position; stance; carriage (of the body), 2. attitude; approach; stance.
出来: 1. workmanship; craftsmanship; execution; finish, 2. grades; results; score; record, 3. quality (e.g. of a crop), 4. dealings; transactions.
Does it mean: "I'm taking a stance to confront/face it (problem/issue)"?
Thank you for your kind guidance.