1

I was playing a Japanese video game when I came across this line:

私は立ち上がり、お弁当箱をしまった

I was just wondering, can I translate お弁当箱をしまった as "carry the bentou box"?

  • 1
    You're probably misreading the text. It's しまた (仕舞った), not しまた. Related: https://japanese.stackexchange.com/q/45197/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/23757/9831 – chocolate Apr 07 '20 at 16:03

1 Answers1

4

It's not する, it's しまう.
しまう + た → しまった

しまう = pack up

Spoonail
  • 420
  • 2
  • 8