1

I found this sentence:

密漁グループは20~40代の男12人

The sealife poaching group consisted of 12 men in their 20s to 40s.

https://www.asahi.com/articles/ASP2M53N1P2MIIPE012.html?iref=comtop_7_07

Since I can read better than speak, I was wondering how to read the ~, so I looked it up here

https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_punctuation#Interpunct

and I found

To indicate ranges (5時〜6時, from 5 o'clock to 6 o'clock; 東京〜大阪 Tokyo to Osaka). In such cases it may be read as ...kara...made (...から...まで)

Does that mean the reading sounds like this

みつりょうグループはにじゅう から よんじゅう まで だいのおとこじゅうに にん

or is it

みつりょうグループはにじゅう から よんじゅうだい まで のおとこじゅうに にん

or possibly even

みつりょうグループはにじゅうだい から よんじゅうだい まで のおとこじゅうに にん

Ned Reif
  • 1,994
  • 6
  • 10
  • Your last two attempts are correct. にじゅうからよんじゅうまでだい sounds strange. – naruto Feb 24 '21 at 04:35

0 Answers0