I have some questions about relative clauses. How can I express "She is the girl I said (to you) I like"?
This is my attempt
僕はこの女子が好きなんですよ
I like this girl.
彼女は僕が好きな女子なんですよ
She is the girl I like.
彼女は僕が[...]女子なんですよ
She is the girl whom I said I like.
I don't know how to fill the blank here. I thought something like
彼女は僕が好きだと言った女子なんですよ
It makes me confused because it can mean "She is the girl whom I said to her I like her." Am I understanding「僕が好きだと言った女子」correctly?
Another question, if I turn this clause「僕が好きだと言った女子」from the sentence above into a full sentence like this「女子は僕が好きだと言った」. Does this sentence mean "She said she likes me"? I think this meaning is completely different from the original clause.