0

The context would be, "After traveling for two weeks, my mind is way clearer than before."

rosyvelvet
  • 11
  • 2

1 Answers1

1

今 means "now", and すっきりした is in the past tense. Therefore いまあたまがすっきりした means "My mind (just) cleared up now!", which is a correct sentence but doesn't fit the previous context ("after traveling for two weeks"). To fix this, you can do either of the following:

  • Just remove いま: あたまがすっきりした
  • Keep いま and use the teiru-form: いま(は)あたまがすっきりしている
naruto
  • 313,860
  • 13
  • 324
  • 625