かわいそうに思いました
Is this an exception or an expression. This basically means「かわいそうだと思いました」right? Normally with に it would be an adverb, but in this situation it's what he thinks. Can someone explain how that form works?
かわいそうに思いました
Is this an exception or an expression. This basically means「かわいそうだと思いました」right? Normally with に it would be an adverb, but in this situation it's what he thinks. Can someone explain how that form works?