人間はみな平等だよね、そういう社会にしていこうね
I think this quote means something along the lines of transitioning into a society in which everyone is equal, but if that is an accurate translation, then why is していこう not 移行する?
So, is this a proper way to write suru verbs? If it is, then how does it change the sentence? Or maybe even I'm just off on the translation and していこう isn't even supposed to be 移行する at all?