Questions tagged [suffixes]

接尾辞. Endings which can be added to the end of a word and change its meaning or function in some way. Often divided into inflectional (屈折的) and derivational (派生的), although it's not always clear which category a suffix belongs to. Suffixes and prefixes are both types of "affix". Often referred to as 接尾語.

Examples of suffixes in Japanese are

  • ~さ as in 早い → 早さ (cf. En. -ness)
  • ~的 as in 一般 → 一般的 (cf. En. -ly)

See also

197 questions
8
votes
2 answers

Is "お寿司屋さん" personification?

"寿司屋" means just a "sushi restaurant". I've heard "お寿司屋さん" spoken a few times. As far as I know, only a person's name can be suffixed with "さん". So, is "お寿司屋さん" a personification?
user312440
  • 2,910
  • 3
  • 21
  • 37
6
votes
1 answer

たら as an emotional suffix

In this phrase I couldn't find another meaning of たら (I guess it's not -た+ら): 自分たらの事しか考えてなかった I'd translate it as "I think only of my own business" or "I think only of myself". I found in Denshi jisho that たら attached to someone name is used to…
Shizuka
  • 191
  • 1
  • 3
6
votes
1 answer

Adding っぷり to a word: Does this have some easily defined meaning?

I came across the following sentence in a Manga: コケっぷりもかわいいです。 and I looked the sentence up in the translated Manga, where I found something like (translation was into German): And she's also really funny. (Hach, und urkomisch ist sie auch noch) I…
fifaltra
  • 333
  • 4
  • 11
5
votes
1 answer

The suffix くん with a girl's name

この間も『のりこくん、お弁当買いに行ってくれないか』だって。 I know that the suffix くん is used with boys' names, while ちゃん is used with girls' names. But I've just listened to a dialogue between two girls, and one of them is talking about what her boss said to her. Why is くん,…
Enguroo
  • 2,265
  • 1
  • 8
  • 25
5
votes
3 answers

What is a similar suffix to -itis in Japanese?

The humorous use of -itis: nouns denoting abnormal states or conditions, excesses, tendencies, obsessions, etc. (telephonitis; baseballitis). For baseball, I suppose 野球【やきゅう】バカ might work, but スマホ中毒【ちゅうどく】 seems too strong, I've never heard random…
Ken Y-N
  • 367
  • 3
  • 10
5
votes
1 answer

Is 〜がりや limited to just a few words, or can it be added to any adjective?

I've noticed a few words like these: 恥ずかしがり屋{や} 寂しがり屋 怖がり屋 I've only noticed this with a few adjectives, like the ones above, and with verbs with たい: 目立ちたがり屋 I suppose this ending is just a combination of がる and 屋. I thought that perhaps…
user1478
4
votes
1 answer

What does "め" mean in this case?

In the book I'm reading, a boy is looking for a tomato, he says "トマトめトマトめ どこ行ったの". What does "め" mean in this case?
2a feira
  • 101
  • 2
4
votes
1 answer

What are the rules of using 系 式 型 for kinds of things and methods

I am getting confused when translating from English to Japanese with "-styles" "-types" and "-kinds" of things, methods and equipment. For sure, I know that "式"(or 方式) is applied to methods of doing something, like measuring, or solving…
Asdf
  • 183
  • 5
4
votes
2 answers

Why no 移民者【いみんしゃ】?

Reading a Japan Times column, I see: But we still have no word for an immigrant as an individual person, such as iminsha, with its own honorific sha — in the same vein as ijūsha (migrant), rōdōsha (laborer), teijūsha (settler, usually a Nikkei…
Ken Y-N
  • 367
  • 3
  • 10
3
votes
0 answers

What is the suffix らっしせる?

A Japanese friend, a woman in her seventies who comes from Sapporo and has long resided in Tokyo, and who does not speak in a strong Hokkaido dialect, writes several times in a letter to me the -て form of a verb followed by らっしせる. I've never seen…
Cyclist
  • 31
  • 2
3
votes
1 answer

~ど at the end of a sentence?

フェイズスキルにはいたらねど And the next sentence それゆえに「螺旋撃」は武の極致 I don't know how to break up the hiragana in the first sentence.
holyeyeolo
  • 466
  • 3
  • 10
3
votes
1 answer

What does the suffix 号 mean when it's attached to animal names?

One of the definitions for the suffix 号 in 大辞林 looks like this: 列車・船・飛行機・動物などの名に付けて用いる。 「ひかり―」 I'm somewhat familiar with this suffix from fiction. For example, I remember it from the anime series ふしぎの海のナディア, which had a submarine called the…
user1478
2
votes
1 answer

Verb-てあった vs verb-てあります

Does verb-てあった mean the same thing as verb-てあります?
user1120
  • 33
  • 3
2
votes
1 answer

What is the English equivalent of "~っぺ"?

According to romanjidesu.com, "っぺ" is a familiar suffix used after a personal name. What level of relationship is necessary to use this? Is this similar with adding -y in the name of the person? Example: Mike -> Mikey?
Karen88
  • 375
  • 2
  • 9
2
votes
1 answer

Why is 上 used in 商業上の目的で?

From the definition of 広告 in 大辞泉: 商業上の目的で、商品やサービス、事業などの情報を積極的に世間に広く宣伝すること。また、そのための文書や放送など。「―を載せる」「新製品を―する」「募集―」 I wonder why they use 上 in 商業上の目的で. Why not just 商業の目的で?
blackthorn
  • 57
  • 4
1
2