2

I'm attempting to translate something but this sentence is confusing me.
It's the "お" and "スーシ" that I don't understand. I hope this isn't too dumb of a question..

Kitty
  • 35
  • 4

1 Answers1

3

ツ ≠ シ

ツ ≒ つ and シ ≒ し.

「スーシ」 is how many non-Japanese people pronounce 「すし」.

Jokes aside, the word you saw would probably be 「スー」 instead of 「スー」.

「スー」 means a "suit", the clothes. 「スー」 does not exist.  

「おニュー」 is a comical way to say "brand-new" or just "new". 「お」 is the honorific prefix for politeness. This is a very exceptional usage of 「お」.

"Is that a brand-new suit by any chance?" would be my translation.

Come back if that does not make sense for the context.

Related: How to understand チラツ